Home Master Index
←Prev   1 John 3:10   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἐν τούτῳ φανερά ἐστιν τὰ τέκνα τοῦ θεοῦ καὶ τὰ τέκνα τοῦ διαβόλου· πᾶς ὁ μὴ ποιῶν δικαιοσύνην οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ θεοῦ, καὶ ὁ μὴ ἀγαπῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ.
Greek - Transliteration via code library   
en touto phanera estin ta tekna tou theou kai ta tekna tou diabolou* pas o me poion dikaiosunen ouk estin ek tou theou, kai o me agapon ton adelphon autou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in hoc manifesti sunt filii Dei et filii diaboli omnis qui non est iustus non est de Deo et qui non diligit fratrem suum

King James Variants
American King James Version   
In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whoever does not righteousness is not of God, neither he that loves not his brother.
King James 2000 (out of print)   
In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever does not righteousness is not of God, neither he that loves not his brother.
King James Bible (Cambridge, large print)   
In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother.

Other translations
American Standard Version   
In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother.
Aramaic Bible in Plain English   
By this the children of God are distinguished from the children of Satan: No one who does not do righteousness, neither loves his brother, is from God.
Darby Bible Translation   
In this are manifest the children of God and the children of the devil. Whoever does not practise righteousness is not of God, and he who does not love his brother.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
In this the children of God are manifest, and the children of the devil. Whosoever is not just, is not of God, nor he that loveth not his brother.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother.
English Standard Version Journaling Bible   
By this it is evident who are the children of God, and who are the children of the devil: whoever does not practice righteousness is not of God, nor is the one who does not love his brother.
God's Word   
This is the way God's children are distinguished from the devil's children. Everyone who doesn't do what is right or love other believers isn't God's child.
Holman Christian Standard Bible   
This is how God's children--and the Devil's children--are made evident. Whoever does not do what is right is not of God, especially the one who does not love his brother.
International Standard Version   
This is how God's children and the devil's children are distinguished. No person who fails to practice righteousness and to love his brother is from God.
NET Bible   
By this the children of God and the children of the devil are revealed: Everyone who does not practice righteousness--the one who does not love his fellow Christian--is not of God.
New American Standard Bible   
By this the children of God and the children of the devil are obvious: anyone who does not practice righteousness is not of God, nor the one who does not love his brother.
New International Version   
This is how we know who the children of God are and who the children of the devil are: Anyone who does not do what is right is not God's child, nor is anyone who does not love their brother and sister.
New Living Translation   
So now we can tell who are children of God and who are children of the devil. Anyone who does not live righteously and does not love other believers does not belong to God.
Webster's Bible Translation   
In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother.
Weymouth New Testament   
By this we can distinguish God's children and the Devil's children: no one who fails to act righteously is a child of God, nor he who does not love his brother man.
The World English Bible   
In this the children of God are revealed, and the children of the devil. Whoever doesn't do righteousness is not of God, neither is he who doesn't love his brother.